Feb. 6th, 2019

(T/N: I am not a native Japanese speaker even though I understand some of it. I compared two different Chinese translations and added that to my own understanding to create this English translation of Kaoru's solo, so please do tell me if you find any inaccuracies. Enjoy~)

____________________


Living in a free manner, but actually unable to move on after all this time
The dazzling brightness that I turn my eyes away from, the alarm of the warning line
You definitely can’t save me, not even I myself can heal me
However, why can’t my affection leave you?

自由に生きる素振りで もうずっとここから動けない
目を背けた眩しさは 予防線のAlarm
きっとキミには救えない 自分でさえも癒せない
それでも何故愛しさは キミを離さな


With outstretched hands, I can’t keep my balance
Even though I hadn’t wanted to make that expression

差し伸べられた手じゃ バランスが取れないね
そんな表情-かお-させたいワケじゃないのに


Cloudy eyes dazzled and confused by transient dreams,
Swathing the broken tatters of feathered wings,
Please, I don’t want you to be sad
Right now, if I give everything to that tenderness
In this broken world, even though we swore our oaths of love

破れた羽を包んで 儚げに惑うCloudy eyes
どうか(どうか) 悲しまないで欲しい
今すぐその優しさに 全て委ねてしまえたら
壊れたこの世界で 愛だって誓うのに


It doesn’t have much meaning, does it?
You might not have meant it as much as I thought
There’s only a little anticipation of heartache
I won’t say something like “I understand”
I can’t say something like “I love you”
But this love makes me even more greedy

意味なんかないんだろ 思うほど別にキミには
だけどほんの少しくらい 期待してるHeartache
わかってなんて言わない 愛してよだなんて言えない
それでもまた愛しさは 欲張りにさせる


Everything, my vulnerability and my past, I hold them out from myself to you
No, it’s not that I want to foist them upon you

自分から差し出した 弱さも過去も全部
違うよ、押し付けたいワケじゃないんだ


The whereabouts of the broken wings, and the cloudy love standing till the end
Please, I just want you to hold this hand
From now on, that smile belongs only to me
Right in the middle of this broken world, I only want to embrace you
The sweet pain you gave me
Heartache…

破れた羽の行方と 立ち尽くしているCloudy love
どうか(どうか) この手を取って欲しい
これからその微笑みを 俺だけのものにさせて
壊れたこの世界の真ん中で キミだけを

抱きしめたい
甘い(甘い)痛み(痛み)キミから貰った
Heartache…


The whereabouts of the broken wings, and the cloudy love standing till the end
Please, I just want you to hold this hand
With a straight-forward gaze

破れた羽の行方と 立ち尽くしているCloudy love
どうか(どうか)この手を取って欲しい
(真っ直ぐな眼差しで)


Cloudy eyes dazzled and confused by transient dreams,
Swathing the broken tatters of feathered wings,
Please, I don’t want you to be sad
Right now, I want to give everything to that tenderness
Even those this is against your will, let me seize you, Lady
To swear the oath of love in this broken world

破れた羽を包んで 儚げに惑うCloudy eyes
どうか(どうか)悲しまないで欲しい
今すぐその優しさに 全て委ねてしまいたい
強引にだって 奪わせてLady
壊れたこの世界で 愛だって誓うから

Expand Cut Tags

No cut tags

Profile

whitelines

Style Credit

Page generated Mar. 18th, 2026 03:24 am
Powered by Dreamwidth Studios
February 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2019